【每日一句】考研英语长难句打卡练习(63)


    英语一2017年text2
    ①A small but vocal group of Hawaiians and environmentalists have long viewed their presence // ②as disrespect for sacred land and a painful reminder of the occupation of what was once a sovereign nation.
    【长难句分析】
    1. 断句:无标点和连词(并列连词和从属连词)可断时,考虑断出短语,如介词短语。所以本句在as前面断开。
    2. 各部分成分分析:
    第1部分:Hawaiians and environmentalists为主语,have long viewed为谓语,their presence为宾语
    第2部分:as 介词短语在view A as B的结构中作宾语补足语。特别注意and并列disrespect for sacred land和a painful reminder of the occupation of what was once a sovereign nation作as的宾语
    a painful reminder of the occupation of what was once a sovereign nation为复杂的“A of B of C”结构,翻译成“C的B的A”,即“曾经主权国家被占领的痛苦提醒”。
    3. 难点词汇:
    vocal adj. 嗓音的、直言不讳的
    disrespect n. 不尊重 【派生词】respect n.方面 v./n.尊重
    sacred adj. 神圣的
    occupation n. 占领、职业
    sovereign nation n. 主权国家
    4. 参考译文:长期以来,一小群夏威夷人和环保主义者一直认为他们的存在是对神圣土地的不尊重,是对曾经主权国家被占领的痛苦提醒。
    

Q:文档中的句子来自哪里?
A:文档未明确提及句子来源,但推测可能来自英语一 2017 年 text2 的文章内容。
Q:“vocal”这个词在文档中的含义是什么?
A:“vocal”在文档中的含义是“嗓音的、直言不讳的”。
Q:“disrespect”的词性和派生词有哪些?
A:“disrespect”是名词,派生词有“respect”,可以作名词“方面”以及动词和名词“尊重”。
Q:“sacred”是什么意思?
A:“sacred”的意思是“神圣的”。
Q:“occupation”在文档中有几种含义?
A:在文档中“occupation”主要有“占领”的含义,同时它也有“职业”的含义。
Q:“sovereign nation”怎么翻译?
A:“sovereign nation”翻译为“主权国家”。
Q:文档中的句子如何断句?
A:无标点和连词可断时,考虑断出短语,如介词短语。本句在“as”前面断开。
Q:文档中句子的第二部分成分是什么?
A:第二部分“as 介词短语在 view A as B 的结构中作宾语补足语。and 并列 disrespect for sacred land 和 a painful reminder of the occupation of what was once a sovereign nation 作 as 的宾语”。
Q:“a painful reminder of the occupation of what was once a sovereign nation”如何翻译?
A:“曾经主权国家被占领的痛苦提醒”。
Q:文档中分析的句子的主语是什么?
A:句子主语是“Hawaiians and environmentalists”。

share